如何从Youtube搬运一个视频?

本文最后更新于:2022年8月20日 晚上

今天刷油管看到了Joma发的新小视频, 感觉非常有意思, 萌生了翻译一下搬运到b站的想法

这里记录一下整个从下载 视频, 音频到编辑, 翻译, 合并双语字幕的整个工作流

看看我翻译的第一个视频

youtube视频下载

现在最稳妥的youtube的视频下载方式就是通过github的这俩插件, 其中前者在github上已经达到了惊人的112kstar, 而后者是前者的优化升级版本

youtube-dl: https://github.com/ytdl-org/youtube-dl

yt-dlp: https://github.com/yt-dlp/yt-dlp

但是经过我的测试, youtube-dl的下载速度不佳(一度40KB/s), 不知道为什么yt-dlp速度快很多(10MB/s) (百兆宽带 + 科学上网)

这里以yt-dlp为例, 展示下如何下载视频, 音频和字幕文件

下载直接到release页下载操作系统对应的可执行文件就好了, 我这里用的windows

btw, 下面的许多步骤都是基于你已经安装了ffmpeg并配置好环境变量的基础上的.

ffmpeg安装: https://ffmpeg.org/download.html

命令

请先确认你的终端走了代理, cmd可以参考set https_proxy=xx, powershell可用$env:https_proxy=xx

下载视频和音频

yt-dlp.exe -F https://www.youtube.com/watch?v=asdf: 查看可下载项

yt-dlp.exe -f [ID] https://www.youtube.com/watch?v=asdf 下载第一列ID对应的项

注意到VCDOECACODEC标识了该项是音频or视频, 可以直接通过下面的命令下载并合并音视频:

yt-dlp.exe -f [ID1]+[ID2] https://www.youtube.com/watch?v=asdf

下载字幕

先用yt-dlp.exe --list-subs https://www.youtube.com/watch?v=asdf 查看所有字幕支持的语言

然后yt-dlp.exe --write-subs --sub-format SRT --sub-langs en --skip-download https://www.youtube.com/watch?v=asdf

  • --skip-download表示不下载源视频

下载SRT格式的英文字幕, 如果下载下来为VTT格式的, 直接把VTT文档中的前两行删除, 然后文件名后缀为.srt即可

顺带一提: 字幕翻译可以不必在这里下载翻译的字幕, 可以在下面的字幕制作中一起翻译

字幕编辑

推荐一个非常好用的开源字幕编辑器subtitleedit

https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

支持:

  • 导入字幕文件视频并实时编辑查看
  • 基于google翻译字幕
  • 修改字幕样式
  • etc

在编辑好字幕后

  • 点击: 文件-保存 保存翻译后字幕
  • 点击: 文件-保存原始字幕 保存英文字幕

字幕合并

目前字幕分为翻译和原始两个文件, 我们制作双语字幕期望他们一上一下出现, 可以自己写个简单的python脚本处理, 我这里网上随便找了一个: https://stackoverflow.com/questions/69868981/how-to-merge-multiple-subtitle-files-in-python

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
#!/usr/bin/env python3

import argparse
import sys
from datetime import timedelta
from pathlib import Path

# REQUIRED MODULE: pip3 install srt
import srt


def nearest(items, pivot):
return min(items, key=lambda x: abs(x.start - pivot))


if __name__ == '__main__':

parser = argparse.ArgumentParser(description='merge SRT subtitles',
usage="""
Merge SRT subtitles:
\t{0} first.srt second.srt -o merged.srt
""".format(Path(sys.argv[0]).name))

parser.add_argument('srt1',
metavar='srt1',
help='SRT-file-1')
parser.add_argument('srt2',
metavar='srt2',
help='SRT-file-2')
parser.add_argument('--output-file', '-o',
default=None,
help='Output filename')
parser.add_argument('--encoding', '-e',
default=None,
help='Input file encoding')
args = parser.parse_args(sys.argv[1:])

srt1_path = Path(args.srt1)
srt2_path = Path(args.srt2)

with srt1_path.open(encoding=args.encoding or 'utf-8') as fi1:
subs1 = {s.index: s for s in srt.parse(fi1)}

with srt2_path.open(encoding=args.encoding or 'utf-8') as fi2:
subs2 = {s.index: s for s in srt.parse(fi2)}

# iterate all subs in srt2 and find the closest EXISTING slot in srt1
sub: srt.Subtitle
start: int
for idx, sub in subs2.items():

start: timedelta = sub.start
sub_nearest_slot: srt.Subtitle = nearest(subs1.values(), start)
sub_nearest_slot.content = f'{sub_nearest_slot.content}<br>{sub.content}'
subs1[sub_nearest_slot.index] = sub_nearest_slot

if not args.output_file:
generated_srt = srt1_path.parent / (f'{srt1_path.stem}_MERGED_{srt1_path.suffix}')
else:
generated_srt = Path(args.output_file)

with generated_srt.open(mode='w', encoding='utf-8') as fout:
fout.write(srt.compose(list(subs1.values())))

然后进行: python3 srt_merge.py subs1.srt subs2.srt -o final.srt即可

注意提前安装一下srt模块: pip install srt

将srt嵌入视频

当我欣喜若狂的将嵌好字幕的视频发到b站后, 发现字幕并没有被显示, 原来使我都没搞清楚外挂字幕和内嵌字幕

软字幕 (内挂字幕)

软字幕是通过stream copy流拷贝的方式进行的, 一般保存为mkv文件, 打开可以发现可以用视频播放器调整字幕大小等.

1
2
3
ffmpeg -i input.mkv -i subtitles.ass -codec copy -map 0 -map 1 output.mkv

ffmpeg -i infile.mp4 -f srt -i infile.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text outfile.mp4

这里推荐一个批量嵌入当前文件夹下所有MP4和同名SRT文件的bat:

1
for %%a in ("*.mp4") do ffmpeg -i %%~na.mp4 -i %%~na.srt -vcodec copy -acodec copy %%~na.mkv

硬字幕 (内嵌字幕)

内嵌字幕就是直接把字幕合并死到视频里

可以通过

1
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subtitle.srt" output.mp4

来操作

如果视频本身就是mkv的, 可以:

1
ffmpeg -i input.mkv -vf subtitles=input.mkv output.mp4

来操作

注意上传到b站等视频平台最好直接硬字幕嵌入再上传.

或者直接上传源视频文件和srt文件(不过b站连<br>都解析不出来, 太菜了)

参考

  1. https://crifan.github.io/media_process_ffmpeg/website/subtitle/embed/
  2. https://www.hash070.top/archives/youtube-video-download.html
  3. https://zhuanlan.zhihu.com/p/422397038

如何从Youtube搬运一个视频?
https://blog.roccoshi.top/posts/40450/
作者
RoccoShi
发布于
2022年8月20日
许可协议